Интересно о строительстве, Новости, факты. Акции

Как правильно: шпаТлевка или шпаКлевка?

Интересные факты строительство

В словарях оба варианта представлены равнозначными с идентичным лексическим значением. Чтобы разобраться детально, нужно рассмотреть историю возникновения этих слов.

 

Что такое шпатлевка и шпаклевка

Среди перечня материалов, необходимых для ремонта, обязательно встречается «шпаклевка» или «шпатлевка». Это материал для выравнивания поверхности стен или потолков. Не менее часто слова “шпаклевка” (или “шпатлевка”) используются для названия самого процесса шпаклевания (шпатлевания).

Образовано это слово было от глагола «шпатлевать» – то есть работать шпателем. Термин «Шпатель» – пластина с ручкой пришло – в русский язык из немецкого (Spatel) и дословно переводится «лопатка».

 

«Шпатлевка» сегодня

В современном русском языке термин «шпатлевка» официальный строительный термин, используемый в спецлитературе, инструкциях, техдокументации.

Именно поэтому профессиональные строители и маляры обязательно выбирают вариант «шпатлевка».

 

Происхождение слов «шпаклевка» и «шпаклевать»

Рассматривая дальше вопрос о том, как правильно: шпаклевка или шпатлевка стен, разберемся, откуда пришло – «шпаКлевать».

Конопатить, паклевать

Прародитель этого слова – название грубого, непригодного для прядения волокна, которым в старину конопатили щели деревянных домов или лодок. Это пакля. А процесс – конопатка или паклевание.

Вероятнее всего, с тех пор, как камень и кирпичи стали постепенно вытеснять дерево в качестве строительного материала, простые рабочие из народа, услышав слово «шпатлевать», переиначили его под старое знакомое – «паклевать», тем более понятия, в сущности, очень похожи (в обоих случаях приходится маскировать щели, дыры и другие отверстия).

Так они и попали в словарь. А синонимами (по версии некоторых языковедов) могли стать просто потому, что Владимир Даль (у него «шпаДлёвка») не очень-то разбирался в строительстве и не знал четкой разницы между понятиями, сочтя их идентичными.

 

Шпатлевка или шпаклевка в названии смеси для шпатлевания

Штукатурная станция 220 в. Grand 3Как ни парадоксально, но правильно эта замазка именуется «шпаклевка». Но большинство производителей не особо утруждают себя вниканием в лингво-орфографические тонкости, поэтому часто название пишут с ошибкой.

А вот с точки зрения механизации строительно-отделочных работ правильно будет  “машина для шпатлевания” или “шпатлёвочная машина”. >>

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *